J'ai trouvé un nouveau "foyer" à Christchurch :) Je trouve que je me débrouille bien pour économiser de l'argent tout de même, entre les "work for accomodation" et autres bons plans, je n'ai pas dépensé beaucoup depuis que je suis arrivée en NZ!

De Christchurch je vais pouvoir visiter toute la ville et les alentours! il y a apparemment énormément de choses à voir dans le coin. Et puis Christchurch étant une grande ville, peut-être plus d'opportunités de boulot. Mais en ce moment je reçois un certain nombre de commandes de dessins qui me permettent de gagner de l'argent :D sugoi desu ne? ureshii desu! (vous voyez que je ne perds pas mon japonais). Et puis je vais revoir des amis que j'avais connus à Rotorua et qui sont maintenant à Christchurch! :)
Mais je n'oublie pas Kaikoura, dont j'ai visité hier le mini-musée (vraiment petit, mais rien n'est vraiment grand en NZ... à part les musées d'Auckland ou comme Te Papa), voici un os de mâchoire de cachalot:

Je ne sais plus si j'en avais parlé dans un précédent article (ici je n'ai que 15 min d'internet par jour, pas assez pour faire des recherches sur mon blog), mais il y a vraiment des choses que l'on voit ici et que l'on ne verrait pas en France.
Par exemple, je comprends pourquoi parfois les étrangers trouvent les français (en France) rudes et distants. Ici, un conducteur de bus par exemple s'adressera à vous de façon assez directe et familière sans même vous connaître, que vous soyez un jeune voyageur ou un homme d'affaires à l'air sérieux. "Howdy guys!" (Comment ça va les gars!) "Good on ya mate!" (Tant mieux pour toi mon pote) "Cheers bro"! (Merci mon frère!). Ils ne sont pas tous comme ça, mais ce genre de comportement très amical et enjoué est très répandu. (Un tapis qui suit l'hospitalité kiwi: "on est contents que vous soyez là!" j'avais bien aimé):

En France, un client de bus (ou de n'importe quoi) réagirait assez mal à ce genre de choses ("On ne se connaît pas!" "Je ne vous permets pas d'être familier avec moi") et même les jeunes se diraient "Mais qu'est-ce qu'il me veut lui?" "Tu te prends pour mon ami ou quoi?". Enfin voilà, pays différent, culture différente ^_^ et puis les français (en France) parlant mal anglais, ne pouvant donc pas vraiment communiquer avec les touristes étrangers, sont vus comme des gens n'aimant pas discuter et évitant le contact.
Et avouons que l'on a cette mentalité en France métropolitaine "Ils veulent discuter? ils n'ont qu'à apprendre le français, ils sont en France! ce n'est pas à nous de faire l'effort". Pas faux après tout, certains touristes (américains, etc) venant en France parlent anglais en se disant que tout le monde doit s'adapter à eux. Mais résultat, les français passent pour des ignares ^^"